- English content that has officially been translated but needs to be checked by another translator.
- Amending the English content so that it is linguistically correct.
- Amending no more than 10% of the English content.
- If more than 10% of the English content is incorrect (on average, based on 2-3 pages), then the client will be informed; subsequently, the project will be temporarily suspended and re-evaluated, resulting in three possible scenarios.
The original source language document will be required.